L'alba: "Sta Mane" i "Tokovi nesvesti"
Sve knjige u nastajanju imaju svoje slike i melodije. Kako je objavljivanje i menjanje poglavlja moje knjige trajalo duže od podnošljivog i očekivanog, bilo je isuviše slika i nota. Veoma je teško izdvojiti presudni kadar ili zvuk izvan sopstvenog uma na koji bi se delo konačno moglo osloniti onim što je u piscu ostalo neizrečeno, neiskazano i još dublje pokopano unutar njega samog. Moja osećanja su dolazila ko zna odakle jer poput onih koji pišu iz organske potrebe činim to iz nesvesnog, što podrazumeva nagle promene raspoloženja, skokove u ponor, a neretko i konfliktnu komunikaciju sa spoljašnjim svetom neprijateljski nastrojenom prema mojim junacima. Sada mi preostaje samo da se udaljim. Da iskoračim iz sopstvene knjige prateći pesmu "Sta Mane"
koja je i melem i so preko otvorene rane. Preko svega što nisam uspela da napišem.
L'Alba
Sta mane un diu hè falatu à fà e so parte à u mondu terranu,
S'hè scusatu è hà pientu,
Hà fattu casu pè una volta à a ghjente
L'hà guardata è intesa,
Trascambiata, sfarente.
Un diu hà postu u so pede pè vede,
Sangue di l'universu si perde
Un diu di stu cunfrontu à u statu di l'omu,
hà capitu digià
Di u mortu di u mondu u scheletru hè rosu
Cundannatu à sciappà
A u nentru, nentru di sè, à prufondu.
Da u pesu di tantu tempu persu, inanzu,
À dà solu parolle
Un diu s'hè rinicatu
Cum'hè un omu inchjusu
Ind'è l'universu chì more
Stamane un diu s'hè tombu
È nimu, nimu, n'hè stunatu
S'hè scusatu è hà pientu,
Hà fattu casu pè una volta à a ghjente
L'hà guardata è intesa,
Trascambiata, sfarente.
Un diu hà postu u so pede pè vede,
Sangue di l'universu si perde
Un diu di stu cunfrontu à u statu di l'omu,
hà capitu digià
Di u mortu di u mondu u scheletru hè rosu
Cundannatu à sciappà
A u nentru, nentru di sè, à prufondu.
Da u pesu di tantu tempu persu, inanzu,
À dà solu parolle
Un diu s'hè rinicatu
Cum'hè un omu inchjusu
Ind'è l'universu chì more
Stamane un diu s'hè tombu
È nimu, nimu, n'hè stunatu
Comments
Post a Comment